Durga Apaduddharaka Stotram Telugu PDF Free Download, దుర్గ ఆపదుద్ధారక స్తోత్రం తెలుగు PDF Free Download, Kanakadhara Stotram Telugu, Arjuna Krutha Durga Stotram, Durga Devi Kavacham In Telugu Pdf, Hanuman Stotram In Telugu, Ghora Kashtodharana Stotram, Stotra Nidhi, దుర్గా అష్టోత్తర శతనామావళి.
Durga Apaduddharaka Stotram Telugu PDF
The Goddess Durga’s Song, Durga Apaduddharaka Stotram, Is Very Potent. It Comes From The Umamaheshwara Samvada And The Siddheswara Tantra. This Stotra Is Delivered By Lord Shiva To Goddess Parvati.
He Emphasises That Whomever Repeats This Stotram Three Times A Day, Once A Day, Or One Stanza Once A Day With Faith And Devotion Would Be Blessed With Peace And Happiness And Be Free From All Difficulties. Get The Sri Durga Apaduddharaka Stotram Lyrics In Telugu And Recite Them Fervently.
శ్రీ దుర్గా ఆపదుద్ధార స్తోత్రమ్(Sri Durga Apaduddharaka Stotram) నమస్తే శరణ్యే శివేసాను కంపే నమస్తే జగద్వ్యాపికే విశ్వరూపే ! నమస్తే జగద్వంద్య పాదారవిందే నమస్తే జగత్తారిణీ త్రాహి దుర్గే !! నమస్తే జగచ్చింత్య మానస్వరూపే నమస్తే మహాయెాగి విజ్ఞానరూపే !
నమస్తే నమస్తే సదానంద రూపే నమస్తే జగత్తారిణీ త్రాహి దుర్గే !! అనాథస్య దీనస్య తృష్ణాతురస్య భయార్తస్య భీతస్య బద్ధస్య జంతోః ! త్వం ఏకా గతి ర్దేవీ విస్తారకర్త్రీ నమస్తే జగత్తారిణీ త్రాహి…
దుర్గ ఆపదుద్ధారక స్తోత్రం తెలుగు PDF
నమస్తే శరణ్యే శివే సానుకమ్పే
నమస్తే జగద్వ్యాపికే విశ్వరూపే |
నమస్తే జగద్వంద్య పాదారవిందే
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 1 ||
నమస్తే జగచ్చిన్త్య మానస్వరూపే
నమస్తే మహాయోగి విఙ్యానరూపే |
నమస్తే నమస్తే సదానంద రూపే
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 2 ||
అనాథస్య దీనస్య తృష్ణాతురస్య
భయార్తస్య భీతస్య బద్ధస్య జన్తోః |
త్వమేకా గతిర్దేవి నిస్తారకర్త్రీ
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 3 ||
అరణ్యే రణే దారుణే శత్రుమధ్యే
అనలే సాగరే ప్రాంతరే రాజ గేహే
త్వం ఏకా గతి ర్దేవి నిస్తార నౌకా
నమస్తే జగత్తారిణీ త్రాహి దుర్గే || 4 ||
అపారే మహదుస్తరేఽత్యన్త ఘోరే
విపత్ సాగరే మజ్జతాం దేహభాజామ్ |
త్వం ఏకా గతి ర్దేవీ నిస్తార హేతుర్
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 5 ||
నమశ్చండికే చండ దుర్దండ లీలా
సముత్ ఖండి తాకండితా శేష శత్రో
త్వం ఏకా గతి ర్దేవి వినిస్తార బీజం
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 6 ||
త్వమేకా సదారాధితా సత్యవాదిన్యనేకాఖిలా క్రోధనా క్రోధనిష్ఠా |
ఇడా పిఙ్గలా త్వం సుషుమ్నా చ నాడీ
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 7||
నమో దేవి దుర్గే శివే భీమనాదే
సరస్వత్యరుంధత్యమెాఘ స్వరూపే
విభూతిః సతాం కాళరాత్రీః సతీ త్వం
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 8 ||
శరణమసి సురాణాం సిద్ధవిద్యాధరాణాం
ముని మనుజ పశూనాం దస్యుభిస్త్రాసితానాం
నృపతి గృహ గతానాం వ్యాధిభిః పీడితానాం
త్వమసి శరణమేకా దేవి దుర్గే ప్రసీద || 9 ||
|| ఇతి సిద్ధేశ్వరతన్త్రే హరగౌరీసంవాదే ఆపదుద్ధారాష్టక స్తోత్రం సంపూర్ణం ||
Benefits Of Durga Apaduddharaka Stotram
This Mantra Is Offered To Goddess Durga’s Lotus Feet. In Sanskrit, The Word “Durga” Refers To A Fort Or A Place That Is Hard To Conquer. Another Name For “Durga” Is “Durgatinashini,” Which Means “The One Who Eliminates Sufferings” In Literal Terms. Sanskrit Is Used In Shri Durgapaduddhar Stotram. It Derives From The Umamaheshwar Samvada And The Siddheshwari Tantra.
Uma Is Listening As Maheshwar (God Shankar) Recite This Mantra (Goddess Parvati). However, It Is Being Told For The Benefit Of Everyone Who Faces Several Challenges, Problems, And Worries About Foes And Adversaries In Life.
God Maheshwar Assures The Devotee That If They Recite This Stotra With Devotion, Concentration, And Faith Three Times Each Evening, Once Each Day, Or Even Just One Stanza, They Will Be Free From All Troubles And Difficulties And Receive Peace, Happiness, And Everything They Desire.
Durga Apad Uddharaka Stotram Translation
I bow to that Durgā, Who is the refuge, Who is complete bliss, and Who is with mercy; I bow to that Durgā, Who pervades the universe and Who manifests as the universe; I bow to that Durgā Whose lotus-feet are revered by the whole world; I bow to that Durgā, Who absolves the world.
O Durgā! Protect me.||1||
I bow to that Durgā, Whose form is worthy of meditation by the world; I bow to that Durgā, Who is the great Yoginī, and Who is knowledge personified; I bow to that Durgā, Who is eternal-bliss; I bow to that Durgā Who absolves the world.
O Durgā! Protect me.||2||
O Goddess!
Only You are the refuge and only You cause the rescue of the destitute, the poor, the deprived, the fear-troubled ones, the scared, and the tied living-beings. I bow to that Durgā Who absolves the world.
O Durgā! Protect me.||3||
O Goddess!
Only You are the refuge and only You are the boat to rescue in the forest, in the fierce battleground, in the middle of enemies, in the fire, in the ocean, in the external territories, and in the royal residence. I bow to that Durgā Who absolves the world.
O Durgā! Protect me.||4||
O Goddess!
Only You are the refuge and only You are the support for rescue of those, Whose body is sinking inside this infinite, very difficult, and very deep ocean of misery. I bow to that Durgā Who absolves the world.
O Durgā! Protect me.||5||
I bow to that Durgā, Who is Canḍikā, Whose furious and punitive sportive play destroy the not-destroyed and left-over enemies from all sides. O Goddess! Only you are the refuge and only You sow the seeds of rescue. I bow to that Durgā Who absolves the world.
O Durgā! Protect me.||6||
You are Iḍā, Pińgalā, Suṣumnā, and Nāḍī. I bow to that Durgā Who absolves the world.
O Durgā! Protect me.||7||
I bow to Goddess Durgā, Who is complete bliss, Who has an unshakeable feet, Who is Sarasvatī and Arundhatī, and Whose form cannot be hurt. You are the manifestation of might, You are the rendering of mighty help, and You are Kālarātri and Satī. I bow to that Durgā Who absolves the world.
O Durgā! Protect me.||8||
O Goddess!
You are the single refuge of the various demi-gods, the knowledge-bearers and the skilful Siddha, the sages, the men, the animals, those who are tortured by the demons, those who have went into prisons of kings, and those who are troubled by various troubles.
O Durgā! Please be happy on me.||9||